Here are some of them. Try and guess what the Chinese name is, and whether you've seen it before (chances are you would have, because they repeat many of these shows all the time, especially during Chinese New Year EVERY YEAR):
- Iron Rooster Vs. the Centipede
- When Dragons Collide
- Once Upon a Time in China
- Magnificent Butcher
- Drunken Monkey in the Tiger's Eyes
- Snake in the Eagle's Shadow
- Conman and the Kung Fu Kid
- The Awaken Punch
- The Fiery Dragon Kid
- Crouching Tiger, Hidden Dragon
- The Legend of Zu
- Wong Fai Hong: The Informative Years
And these are just Yuen Wo-Ping's movies.
Do bear in mind that some of these are unofficial literal translations of the Chinese title (they have other, more conventional names as well), and some are the offical English titles for the movies.
Of course, it doesn't change the fact that these titles are wonderfully.. er.. quirky and er.. descriptive as only the English name of a Hong Kong kungfu flick can be. And they're BRILLIANTLY fun to read.
ALSO, they do wonders in cheering me up whenever I'm stuck researching about another obscure kungfu flick...